Наши услуги



Отзывы


Несколько раз переводил в «Лондон-Москве» материалы на китайский. Знаю, что китайцам трудно угодить, но перевод им понравился. Короче, предлагаю вам переименоваться в «Пекин-Москва». )) 
Клиент - международный производственный холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Вышло в свет 4-е издание "Историко-этимологического словаря русских говоров Алтая"


 

11 марта 2011 года

 

Вышло из печати очередное, четвертое по счету, издание "Историко-этимологического словаря русских говоров Алтая". В словаре объясняется происхождение русских слов на буквы З-К, употребляющихся на территории Алтайского края и республике Алтай.

 

Словарь подготовлен на кафедре общего и исторического языкознания Алтайского государственного университета. Уникальность словаря, по словам руководителя проекта доктора филологических наук, профессора Людмилы Шелеповой, заключается в том, что исследование диалектических слов впервые проведено для конкретного региона – Алтая. Проведена большая работа по поиску соответствия объясняемым словам в других русских говорах, указано время первого упоминания слов в письменных произведениях, показана тесная связь русских диалектных слов Алтая и славянского языкового пространства.

 

К выпуску планируется подготовить 10 томов словаря. Издание выходит при поддержке гранта Российского государственного научного фонда и Администрации Алтайского края с 2007 г.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»