Наши услуги



Отзывы


Очень хороший технический перевод с европейских языков. Работают в соответствии с глоссарием, есть редактор. Могу порекомендовать компанию Лондон-Москва всем кому нужен качественный технический перевод.
Клиент – российский строительный холдинг

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Медицинский перевод


Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами
по телефону     

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru


«По роду деятельности нам довольно часто требуется профессиональный перевод технической документации на медицинское оборудование, научных статей, презентаций, расшифровка и последующий перевод видеоматериалов – в этих случаях мы обращаемся в компанию «Лондон-Москва». Во всех случаях без исключения работа выполняется с учетом предъявляемых требований по срокам и качеству и на высоком профессиональном уровне.»
            С.Б. Тартаковский,
            Генеральный директор, ООО «ЭЛЛМАН-РУС»


Медицинский перевод обоснованно считается одним из самых сложных и ответственных видов перевода - от правильности и точности перевода диагноза или, например, показаний к применению лекарства зависит здоровье и, в некоторых случаях, жизнь пациента. Поэтому медицинский перевод, как особый вид письменного перевода, требует предельной точности и ясности изложения, строгого соблюдения терминологии и медицинских стандартов.

Бюро переводов «Лондон-Москва» предоставляет услуги перевода медицинских документов (включая медико-биологические, биохимические, фармацевтические и технические медицинские тексты):

  • перевод медицинской документации (перевод протоколов операций, эпикризов, выписок из историй болезни, результатов обследований, заключений специалистов);
  • перевод документации по клиническим исследованиям лекарственных препаратов(перевод договоров о проведении клинического исследования, индивидуальных регистрационных карт, протоколов исследований);
  • перевод технической документации к медицинскому оборудованию(перевод инструкций по эксплуатации, рекламных и презентационных материалов, руководств, описаний);
  • перевод фармацевтической документации
  • перевод литературы по медицинской тематике(перевод научно-популярной литературы по медицине, научных статьей, рефератов, перевод медицинских сайтов).

Мы гарантируем высокое качество перевода в следующих областях медицины:

  • медицинское оборудование
  • фармацевтика
  • кардиология
  • хирургия
  • протезирование
  • анестезия
  • диагностика
  • стоматология

Значительный опыт работыв сфере медицинского перевода, привлечение высококвалифицированных специалистов, имеющих опыт работы в медицинских учреждениях, позволяет бюро переводов «Лондон-Москва» выполнять качественный перевод медицинских документов любых объемов и любой сложности.

Наша компания эффективно работает в качестве бюро медицинских переводов - обратившись к нам, вы можете быть уверены, что работа над вашими документами будет поручена специалистам, которые имеют соответствующий опыт перевода в области медицины.

В случае необходимости переводчики могут проконсультироваться с медицинскими работниками соответствующего профиля. Среди специалистов, сотрудничающих с бюро переводов «Лондон-Москва», есть педиатры, хирурги, травматологи, офтальмологи, терапевты, анестезиологи, генетики, клинические фармакологи, стоматологи.

Смотрите также статьи по теме:

Некоторые особенности медицинского перевода

Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами
по телефону    

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru

Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»