Наши услугиОтзывыХорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно. Клиент - международная консалтинговая компания Все отзывы ![]() Новости
![]() О переводе и переводчиках |
Медицинский перевод
+7 (495) 120 75 77 «По роду деятельности нам довольно часто требуется профессиональный перевод технической документации на медицинское оборудование, научных статей, презентаций, расшифровка и последующий перевод видеоматериалов – в этих случаях мы обращаемся в компанию «Лондон-Москва». Во всех случаях без исключения работа выполняется с учетом предъявляемых требований по срокам и качеству и на высоком профессиональном уровне.» Медицинский перевод обоснованно считается одним из самых сложных и ответственных видов перевода - от правильности и точности перевода диагноза или, например, показаний к применению лекарства зависит здоровье и, в некоторых случаях, жизнь пациента. Поэтому медицинский перевод, как особый вид письменного перевода, требует предельной точности и ясности изложения, строгого соблюдения терминологии и медицинских стандартов. Бюро переводов «Лондон-Москва» предоставляет услуги перевода медицинских документов (включая медико-биологические, биохимические, фармацевтические и технические медицинские тексты):
Мы гарантируем высокое качество перевода в следующих областях медицины:
Значительный опыт работыв сфере медицинского перевода, привлечение высококвалифицированных специалистов, имеющих опыт работы в медицинских учреждениях, позволяет бюро переводов «Лондон-Москва» выполнять качественный перевод медицинских документов любых объемов и любой сложности. Наша компания эффективно работает в качестве бюро медицинских переводов - обратившись к нам, вы можете быть уверены, что работа над вашими документами будет поручена специалистам, которые имеют соответствующий опыт перевода в области медицины. В случае необходимости переводчики могут проконсультироваться с медицинскими работниками соответствующего профиля. Среди специалистов, сотрудничающих с бюро переводов «Лондон-Москва», есть педиатры, хирурги, травматологи, офтальмологи, терапевты, анестезиологи, генетики, клинические фармакологи, стоматологи. Смотрите также статьи по теме: Некоторые особенности медицинского перевода
+7 (495) 120 75 77 |
|||||||||||||||||||||||||